Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины



Скачать 247.03 Kb.
Дата20.05.2015
Размер247.03 Kb.
ТипПрограмма дисциплины

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ



«ТОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(ТГПУ)

«УТВЕРЖДАЮ»

декан факультета / института

____________________________

«____» _______________ 201__ г.

ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ



СДМ.В.04. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ

И СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ ЯЗЫКОВ

1. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ.
Базовая для освоения данного курса подготовка бакалавра по направлению «Филологическое образование» в рамках профиля «Русский язык и литература» предполагает сосредоточенность на изучении русского языка на разных этапах его исторического развития, что обусловливает центральное положение курсов современного русского литературного языка и истории русского языка и создает основу для разных видов синхронного и диахронного (сравнительно-исторического) описания русского языка. Между тем в учебном плане представлены дисциплины, актуализирующие необходимость обращения к фоновому для специальности языковому материалу в связи с проблемами обучения иностранным языкам (курсы иностранных языков – германских /английского, немецкого/, романских /французского/ и славянских /польского, украинского/) либо в связи с проблемой перевода (курс истории зарубежной литературы, раздел «Русско-европейские литературные связи»). Кроме того, контингент учащихся, будучи по преимуществу русскоязычным, включает также и носителей тюркских, кавказских и некоторых других языков. Все это создает предпосылки для разработки типологической (в частности, сопоставительной) проблематики в рамках исследовательской (научной и научно-методической) деятельности магистрантов-филологов. При этом даже вне сопоставления типологические характеристики родного языка могут оказаться важными в аспекте его общелингвистического описания.

Таким образом, цель курса «Лингвистическая типология и сопоставительный анализ языков» заключается в подготовке магистрантов к исследовательской деятельности в рамках типологической проблематики. Данная цель решается за счет выполнения следующих задач:



  • ознакомление магистрантов с лингвистической типологией как научной дисциплиной в аспекте ее структуры, истории, теории, основных методов и моделей описания объекта;

  • конкретизация ключевых моментов теории с опорой на современные достижения в области типологического (сопоставительного) описания европейских и некоторых других языков на разных уровнях системы;

  • формирование у магистрантов умений применять полученные знания в собственной научной и научно-методической деятельности.


2. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.
По итогам освоения курса магистрант должен:

  • знать историю становления и основные положения сопоставительного языкознания и лингвистической типологии (принципы типологической классификации языков, ядерный состав и базовые признаки каждого типа, универсальные дефиниции и т. п.);

  • владеть методикой сопоставительного и типологического описания языков (включая конструирование языка-эталона);

  • уметь применять общетеоретические и методические знания в практике сопоставления языков и типологического описания отдельного языка на различных уровнях языковой системы.


3. ОБЪЕМ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ.


Вид учебной работы

Всего часов

Семестры


4

Общая трудоемкость дисциплины

60

60

Аудиторные занятия

24

24

Лекции

24

24

Самостоятельная работа

36

36

Вид итогового контроля

экзамен


4. СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.
4.1. РАЗДЕЛЫ ДИСЦИПЛИНЫ И ВИДЫ ЗАНЯТИЙ.


№ п/п

Раздел дисциплины

Всего

Лекции

1.

Структура лингвистической типологии как языковедческой дисциплины.

2

2

2.

Типологические классификации языков в истории лингвистики.

6

6

3.

Универсология как один из разделов лингвистической типологии.

2

2

4.

Методы типологического (сопоставительного) анализа языков.

2

2

5.

Основы типологии языковых подсистем.

12

12

4.2. СОДЕРЖАНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ.




  1. Структура лингвистической типологии как языковедческой дисциплины.

Общее понятие о типологии языков. Типология функциональная (социолингвистическая) и структурная; формальная и контенсивная; инвентаризационная, импликационная и таксономическая; общая и частная; фрагментарная (уровневая, аспектная) и цельносистемная; историческая (диахроническая) и описательная (синхроническая).

Языковые союзы и ареальная типология. Политипологизм языковых систем и квантитативная типология. Основные формы национальных языков и стилистическая типология. Типологические корреляты генетических понятий.




  1. Типологические классификации языков в истории лингвистики.

Основные этапы разработки типологической (морфологической) классификации языков в XIX веке: Ф.Шлегель и А.Шлегель, В.Гумбольдт, Ф.Бопп, А.Шлейхер (языки изолирующие, агглютинативные, флективные, инкорпорирующие; языки аналитического и синтетического типа).

Аналитизм как симметрия (Е.Д.Поливанов, Ш.Балли).

Многоаспектная типологическая классификация языков Э.Сепира (аналитизм, синтетизм и полисинтетизм; изоляция, агглютинация, фузия и символизация; языки чисто-реляционные и смешанно-реляционные, простые и сложные).

Типология языков и языковая картина мира. Гипотеза лингвистической относительности и «среднеевропейский стандарт» Б.Л.Уорфа.

Типологическая классификация в рамках семьи (группы) языков и типология языковых подсистем (Пражский лингвистический кружок: В.Скаличка, В.Матезиус, Н.С.Трубецкой, А.В.Исаченко, Р.О.Якобсон).

Синтаксическая типология языков И.И.Мещанинова (языки посессивного, эргативного и номинативного строя).

Оценочность типологических классификаций и проблема стадиальности развития языка (романтики о флективных языках как высшей ступени языкового творчества / развития языка как живого организма; теория единого глоттогонического процесса Н.Я.Марра; О.Есперсен и современная лингвистика о нарастании аналитизма в языке).


  1. Универсология как один из разделов лингвистической типологии.

Философия рационализма и универсальные грамматики. Общее понятие о языковой универсалии. Универсалии индуктивные и дедуктивные (универсальные дефиниции); элементарные и импликационные, абсолютные и статистические (фреквенталии). Диахронические константы. Понятие о рецессиве и уникалии. «Меморандум о языковых универсалиях» Дж.Гринберга, Ч.Осгуда, Дж.Дженкинса и перспективы развития универсологии.


  1. Методы типологического (сопоставительного) анализа языков.

Сопоставление как основной метод типологических исследований. Место сопоставительного метода в арсенале средств лингвистического сравнения (сопоставление как нелокализованное негенетическое межъязыковое сравнение). Контрастивный и конфронтативный анализ сопоставляемых языков.

Проблема метаязыка сопоставительных исследований. Языки-эталоны анкетного и редукционного типа, минимальные и максимальные. Аморфные языки как «естественный эталон». Построение языков-эталонов с использованием методик универсологии и генеративистики. Типологическое описание языка вне его сопоставления с другим (естественным) языком.

Метод типологических индексов Дж.Гринберга как способ построения типологической классификации языков на базе количественных показателей.


  1. Основы типологии языковых подсистем.

Типология основных средств организации плана выражения языка и типология соотношения планов содержания и выражения языка. Понятие диафонии, диаморфии, диатаксии, диалексии. Использование дихотомической и по́левой модели в типологическом описании различных уровней языковой системы.

Частная фонологическая типология. Вокалические системы. Консонантные системы. Просодические системы. Типология чередований.

Частная морфологическая типология. Понятие обязательной категории. Типология основных именных и глагольных категорий: артикль и категория определенности-неопределенности; категория вида-времени-таксиса в аспекте степени расчлененности субкатегорий. Падеж, число, степень качества; наклонение, залог, лицо.

Частная синтаксическая типология. Типология порядка слов, моделирования простого и сложного предложения.

Элементы типологии лексико-фразеологического состава. Лексико-грамматическая и собственно лексическая типология. Мотивированность слов и фразеологизмов в аспекте отображения языковой картины мира.
5. ЛАБОРАТОРНЫЙ ПРАКТИКУМ.
Не предусмотрен.
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.


    1. РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА.

а) основная литература:




  1. Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В. Д. Аракин. – 3-е изд. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.

б) дополнительная литература:




  1. Зеленецкий, А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков : учеб. пособие для студ. лингв. спец. высш. учеб. заведений / А. Л. Зеленецкий. – М. : Академия, 2004. – 252 с.

  2. Кошевая, И. Г. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие для вузов / И. Г. Кошевая, Ю. А. Дубовский. – Мн. : Выш. шк., 1980. – 269 с.

  3. Мечковская, Н. Б. Общее языкознание: структурная и социальная типология языков : учеб. пособие для студ. филол. и лингв. спец. / Н. Б. Мечковская. – 3-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2003. – 312 с.

  4. Осипова, О. А. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие для вузов. Ч. 1. Введение в лингвистическую типологию / О. А. Осипова. – Томск : Изд-во Том. гос. пед. ун-та, 2005. – 91 с.

  5. Языкознание : большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2 е изд. – М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.




    1. СРЕДСТВА ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ.

Материалы Русского филологического портала (URL: http://philology.ru).




  1. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ.

Фонды кабинета диалектологии и этнолингвистики, компьютер.


8. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины.
8.1. методические рекомендации преподавателю.
В процессе освоения содержания дисциплины магистрант должен иметь возможность не только получить новые знания / сформировать новые умения и навыки, но и обобщить и систематизировать изученное в рамках других курсов (прежде всего – в рамках курса теория языка). Преподавателю следует проявить известную гибкость в изложении материала, детализируя одни (абсолютно новые или бегло рассмотренные ранее) разделы и редуцируя другие (по которым магистранты демонстрируют устойчивые знания, умения и навыки), упрощая или усложняя характер заданий самостоятельной работы в зависимости от степени базовой подготовленности аудитории, ее реакции на излагаемое; поэтому лекции обязательно должны включать элементы беседы.

При рассмотрении типологий языковых подсистем рекомендуется варьировать иллюстративную часть с учетом опыта изучения слушателями иностранных и древних языков. В качестве языка-эталона в каждом случае должен использоваться русский, однако при этом важно показать его специфику среди славянских и индоевропейских (прежде всего германских и романских). В случае отсутствия прямых межъязыковых категориальных соответствий следует оперировать понятием «скрытая категория»; кроме того, в качестве вспомогательных материалов могут привлекаться данные из истории русского языка (напр., при описании системы глагольных времен, в славянских языках существенно трансформировавшейся относительно индоевропейского архетипа, но в древнерусском и старославянском обнаруживающей много общего с современными английской, немецкой, французской временны́ми системами).


8.2. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ.
А. Материалы по организации самостоятельной работы.


Раздел дисциплины

Тема / вопрос

Кол-во часов

Формы работы

Формы контроля

Источники

Структура лингвистической типологии как языковедческой дисциплины.

Лингвистическая типология и компаративистика.

2

Конспектирование источников по теме.

Проверка конспектов.

3, с. 7-9; 5, с. 33, 275-277; 11.

Типологические классификации языков в истории лингвистики.

Многоаспектная типологическая классификация языков Э. Сепира.

2

Конспектирование источников по теме.

Проверка конспектов.

1, с. 38-40; 7, с. 451-454; 8, с. 117-131.

Типология языков и языковая картина мира. Гипотеза лингвистической относительности.

2

Конспектирование работы Б. Л. Уорфа «Отношение норм поведения и мышления к языку».

Проверка конспектов.

9.

Универсология как один из разделов лингвистической типологии.

Природа типологических сходств языков

2

Конспектирование источников по теме.

Проверка конспектов.

5, с. 36-43.

Перспективы развития универсологии.

2

Изучение материала учебников, написание творческих работ о прогностической и реконструктивной роли универсалий в ходе изучения живых и мертвых языков, значении универсологии для разработки искусственных языков (интерлингвов) и т.п.

Проверка творческих работ.

1, с. 24-30; 3, с. 33-36; 5, с. 247-272.

Методы типологического (сопоставительного) анализа языков.

Проблема метаязыка сопоставительных исследований.

2

Разработка языков-эталонов анкетного и редукционного типа для выбранной языковой подсистемы.

Проверка эталонов.

1, с. 30-32; 3, с. 11-18; 6, с. 249-250.

Метод типологических индексов Дж. Гринберга.

4

Изучение способов квантитативного представления морфологических характеристик языка, письменный анализ фрагментов параллельных текстов с целью установления индексов синтеза, агглютинации, словосложения и т. п. сопоставляемых языков

Проверка письменных работ

2.

Основы типологии языковых подсистем.

Частная фонологическая типология. Вокализм.

4

Изучение материала учебников, конспектирование статьи А. В. Исаченко о типологических характеристиках звукового строя славянских языков.

Проверка конспектов.

1, с. 69-72; 3, с. 44-48; 4.

Частная морфологическая типология. Глагольные категории.

4

Конспектирование материала учебников.

Проверка конспектов.

3, с. 139-174.

Частная синтаксическая типология. Порядок слов.

2

Конспектирование материала учебников.

Проверка конспектов.

3, с. 210-214; 5, с. 88-94.

Основы типологии номинативного состава

4

Изучение материала учебников, составление сводного плана-конспекта (с учетом семантического, тематического, стилистического, генетического, дериватологического, лексико-грамматического и др. аспектов описания лексики и устойчивых сочетаний).

Проверка планов-конспектов.

1, с. 186-214; 3, с. 186-210; 5, с. 95-113.

По курсу в целом.

6

Выполнение зачетной работы по выбранной теме.

Защита работы на зачете.

Поиск источников самостоятельный.


Литература

  1. Аракин, В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков : учеб. пособие / В. Д. Аракин. – 3 е изд. – М. : ФИЗМАТЛИТ, 2005. – 232 с.

  2. Гринберг, Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков / Дж. Гринберг // Новое в лингвистике. Вып. 3. – М. : Изд-во иностр. лит., 1963. – С. 60–94.

  3. Зеленецкий, А. Л. Сравнительная типология основных европейских языков : учеб. пособие для студ. лингв. спец. высш. учеб. заведений / А. Л. Зеленецкий. – М. : Академия, 2004. – 252 с.

  4. Исаченко, А. В. Опыт типологического анализа славянских языков / А. В. Исаченко // Новое в лингвистике. Вып. 3. – М. : Изд-во иностр. лит., 1963. – С. 106–121.

  5. Мечковская, Н. Б. Общее языкознание : структурная и социальная типология языков : учеб. пособие для студ. филол. и лингв. спец. / Н. Б. Мечковская. – 3-е изд. – М. : Флинта : Наука, 2003. – 312 с.

  6. Общее языкознание : методы лингвистических исследований / отв. ред. Б. А. Серебренников. – М. : Наука, 1973. – 318 с.

  7. Реформатский, А. А. Введение в языковедение : учебник для вузов / А. А. Реформатский ; под ред. В. А. Виноградова. – 5-е изд., испр. – М. : Аспект Пресс, 2005. – 536 с.

  8. Сепир, Э. Язык. Введение в изучение речи // Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Серпир. – М. : Прогресс : Универс, 1993. – С. 26–203.

  9. Уорф, Б. Л. Отношение норм поведения и мышления к языку / Б. Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. 1. – М. : Изд-во иностр. лит., 1960. – С. 135–168.

  10. Языкознание : большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. – 2 е изд. – М. : Большая Российская энциклопедия, 1998. – 685 с.

  11. Якобсон, Р. О. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание / Р. О. Якобсон // Новое в лингвистике. Вып. 3. – М. : Изд-во иностр. лит., 1963. – С. 95–105.


Б. Материалы по осуществлению контроля.
Образцы контрольных заданий
1. Какие из нижеприведенных форм являются аналитическими, а какие – синтетическими? Назовите конкретные способы выражения грамматического значения.

Рус. новый город новые города, ан. the new townthe new towns, ан. this towntheese towns; рус. старыйсамый старый, фр. vieuxle plus vieux, пол. starynajstarszy; лат. scriboscripsi, нем. schreibenhabe geschrieben, ст.-сл. ïüñàòè – ~ñìü ïüñàëú.


2. Проанализируйте встречающиеся в предложенных высказываниях имена существительные в аспекте определенности / неопределенности. Какие маркеры данной категории будут использованы при каждом их этих слов в английском (немецком, французском) языке?

Хорошо сено-то?

Сено нынче на редкость: сухое, звонкое.

(М. Е. Салтыков-Щедрин)



Верстах в пятнадцати от моего имения живет один мне знакомый человек…

(И. С. Тургенев)



Дуб – дерево. Роза – цветок. Олень – животное. Воробей – птица. Россия – наше отечество. Смерть неизбежна. (П. Смирновский. Учебник русской грамматики).

(В. В. Набоков)


3. Подсчитайте индекс синтеза для польского и русского языков с опорой на предложенные тексты.
Rok <1647> był to dziwny rok, w którym rozmaite znaki na niebie i ziemi zwiastowały jakoweś klęski i nadzwyczajne zdarzenia.

Współcześni kronikarze wspominają, iż z wiosny szarańcza w niesłychanej ilości wyroiła się z Dzikich Pól i zniszczyła zasiewy i trawy, co było przepowiednią napadów tatarskich.

Latem zdarzyło się wielkie zaćmienie słońca, a wkrótce potem kometa pojawiła się na niebie. W Warszawie widywano też nad miastem mogiłę i krzyż ognisty w obłokach; odprawiano więc posty i dawano jałmużny, gdyż niektórzy twierdzili, że zaraza spadnie na kraj i wygubi rodzaj ludzki.

Nareszcie zima nastała tak lekka, że najstarsi ludzie nie pamiętali podobnej. W /100/ południowych województwach lody nie popętały wcale wód, które podsycane topniejącym każdego ranka śniegiem wystąpiły z łożysk i pozalewały brzegi.
Год <1647> был год особенный, ибо многоразличные знамения в небесах и на земле грозили неведомыми напастями и небывалыми событиями.

Тогдашние хронисты сообщают, что весною, выплодившись в невиданном множестве из Дикого Поля, саранча поела посевы и травы, а это предвещало татарские набеги.

Летом случилось великое затмение солнца, а вскоре и комета запылала в небесах. Над Варшавою являлись во облаке могила и крест огненный, по каковому случаю назначалось поститься и раздавали подаяние, ибо люди знающие пророчили, что мор поразит страну и погибнет род человеческий.

Ко всему еще и зима наступила столь мягкая, какой и старики не упомнят. В южных воеводствах реки вообще не /100/ сковало льдом, и, каждодневно питаемые снегом, тающим с утра, они вышли из берегов и позаливали поймы.
Образец тест-билета для рубежного тестирования
1. Типология, ориентированная на семантические категории языка и способы их выражения, называется _______ типологией.
2. Интерпретация систем языков в плане совместимости / несовместимости структурных характеристик отдельных языковых уровней и системы в целом с учетом иерархии и взаимозависимости признаков является целью_______ типологии.

  • инвентаризационной

  • импликационной

  • таксономической


3. Политипологизм языковых систем проявляется в:

  • различии типологических характеристик языка на разных уровнях системы

  • противопоставленности актуальной доминанты архаизмам и инновациям

  • наличии типологически различных функциональных вариантов языка


4. Соответствие между языком и его морфологическим типом:

I. Дакота

A. Изолирующий

II. Греческий

B. Агглютинативный

III. Венгерский

C. Флективный




D. Инкорпорирующий


5. Приметы флективного строя языка:

  • однозначность аффиксов

  • синкретизм окончания

  • наличие фузии

  • музыкальное ударение


6. Языки по степени нарастания аналитизма:

    1. современный английский

    2. суахили

    3. древнеанглийский


7. Согласно Ш. Балли, образцом аналитического строя являются _______ языки.
8. Первым выделил инкорпорирующие языки:

  • Фридрих Шлегель

  • Август Шлегель

  • Вильгельм Гумбольдт

  • Август Шлейхер


9. Грамматические значения, выражаемые в рамках словоформы (совместно с лексическими), Э. Сепир называл _______.
10. В рамках Пражского лингвистического кружка была разработана _______ типология.

  • фонологическия

  • морфологическая

  • синтаксическая

  • лексическая


11. Основное преимущество аналитического строя языка по О. Есперсену:

  • комбинаторные возможности единиц

  • экономия усилий говорящего

  • точность выражения мысли

  • твердый порядок слов


12. Соответствие между формами природных объектов (неживых, живых, одушевленных) и типом языка в теории А. Шлейхера:

I. Кристалл

A.Инкорпорирующий

II. Растение

B. Агглютинативный

III. Животное

C. Изолирующий




D. Флективный


13. Активные и стативные значения («убивать» – «умирать», «жечь» – «гореть») могут совмещаться у глаголов в языках _______ строя.

  • номинативного

  • эргативного

  • активного

  • классного

  • нейтрального


14. Морфологическая недифференцированность имени и глагола, нерелевантность противопоставления субъекта – объекта, отсутствие семантической доминанты в предложении характерна для языков _______ строя.

  • номинативного

  • эргативного

  • активного

  • классного

  • нейтрального


15. Признаки языков SAE по Б. Л. Уорфу:

  • исчисление времени как вещества

  • отсутствие синестетических метафор

  • представление интенсивности через движение


16. _______ – свойство, присущее всем языкам или большинству из них.
17. _______ – языковая черта, характеризующаяся невысокой частотностью.
18. Соответствие между факторами общности человеческой речи и языковыми универсалиями:

I. Ограниченность объема оперативной памяти

A. В любом языке существуют вопросительные интонационные конструкции

II. Общие закономерности человеческого общения

B. Во любом языке имеются названия элементов рельефа, производные от названий частей тела

III. Первичность языковой (а не научной) картины мира

C. Длина высказывания в устной речи варьируется в пределах 5-9 слов




D. Не существует языков с количеством фонем менее 10 и более 81


19. Импликационная универсалия, указывающая на частотные соотношения явлений:

  • Если в языке зафиксирована полисемия «север, полночь», то в нем будет присутствовать и полисемия «юг, полдень»

  • Если в языке есть категория рода, то в нем есть и категория числа

  • Если в языке музыкальное ударение, то отсутствует оппозиция согласных по твердости – мягкости

  • Если слогоделение значимо (слог равен морфеме), то в языке отсутствует падеж


20. Динамическая языковая универсалия:

  • В истории языков пассивные конструкции формируются позже активных

  • В речи ребенка до 5 лет присутствуют только активные конструкции

  • В любом языке имеются активные конструкции, пассивные – далеко не во всех

  • При афатических нарушениях активные конструкции сохраняются дольше, чем пассивные, при выздоровлении восстанавливаются раньше


Вопросы к зачету


  1. Языковая типология как результат и исходная интерпретационная модель сопоставительных исследований.

  2. Основные этапы разработки типологической (морфологической) классификации языков в XIX веке.

  3. Типологические классификации языков XX веке.

  4. Типология языков и языковая картина мира.

  5. Оценочность типологических классификаций и проблема стадиальности развития языка.

  6. Универсология как один из разделов лингвистической типологии.

  7. Методика сопоставительного (типологического) анализа языков.

  8. Частная фонологическая типология и сопоставительное описание фонетического строя языков.

  9. Частная морфологическая типология и сопоставительное описание морфологического строя языков.

  10. Частная синтаксическая типология и сопоставительное описание синтаксического строя языков.

  11. Частная лексическая и фразеологическая типология и сопоставительное описание номинативного состава языков.

Примечание. Зачет из двух частей: (1) ответ на один из теоретических вопросов курса; (2) защита мини-исследования, проведенного в рамках проблематики курса, по возможности в соответствии с общими научными интересами магистранта. Основные направлении исследований:



  • сопоставительное описание родного и иностранного языка (иностранных языков);

  • типологическая характеристика родного или иностранного языка.

В рамках обоих направлений объектами анализа могут служить языковые системы и микросистемы, а также тексты (в особенности в связи с проблемой перевода). Собственно сопоставительные и типологические исследования могут иметь методический аспект.

Программа составлена в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 540300 (050300.68) «Филологическое образование» (профессионально-образовательный профиль – «Языковое образование»). Степень – магистр филологического образования (языковое образование).


Программу составил:

к. ф. н., доцент кафедры теории языка



и методики обучения русскому языку и литературе И. В Никиенко

Похожие:

Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины icon1. Цели и задачи дисциплины
Изучение дисциплины «Финансы» базируется на сумме знаний, полученных студентами в процессе изучения базовых дисциплин профессионального...
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconПрограмма дисциплины сд. 08. 8 Банки и банковское дело Цели и задачи дисциплины
Цели: изу­чение и практическое освоение студентами особенностей построения банковской системы, структуры и функций Центрального банка...
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины icon1. Цели и задачи дисциплины
Цель, задачи дисциплины, ее место в подготовке бакалавра, специалиста
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconДисциплины «История» Общая трудоемкость изучения дисциплины составляет 3 зач ед. ( 108 часов). Цели и задачи дисциплины
Целью изучения дисциплины является формирование у студентов представления об историческом прошлом России в контексте общемировых...
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconПрограмма дисциплины дпп. 02 История древнерусского языка цели и задачи дисциплины

Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconРабочая программа дисциплины «теория автоматического управления» Направление подготовки бакалавра
Цели и задачи дисциплины «Теория автоматического управления» (тау) – изучение общих принципов построения и функционирования автоматических...
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины icon1. Цели и задачи дисциплины
В результате изучения и освоения дисциплины “Дискретная оптимизация“ дипломированный специалист должен
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconРабочая программа учебной дисциплины дпп. Ф. 06 Математика Томск 2012 Цели и задачи дисциплины
Преподавание курса математики должно быть направлено на достижение следующих взаимосвязанных целей
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconПрограмма дисциплины дпп. Ф. 04 Органическая химия цели и задачи дисциплины
Целью курса является приобретение студентами знаний, отражающих с химической точки зрения картину мира, развивающих их способности...
Программа дисциплины сдм. В. 04. Лингвистическая типология и сопоставительное изучение языков цели и задачи дисциплины iconОД. А. 05. 01 Алгебраическая геометрия Цели и задачи дисциплины
Целью изучения дисциплины является: ознакомление студентов с наукой, в которой удивительно эффективным образом сочетаются методы...
Разместите кнопку на своём сайте:
docs.likenul.com


База данных защищена авторским правом ©docs.likenul.com 2015
обратиться к администрации
docs.likenul.com