Лингводидактическое описание русского языка как иностранного



Скачать 212.5 Kb.
Дата20.05.2015
Размер212.5 Kb.
ТипПояснительная записка




министерство образования и науки рф

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«новосибирский государственный педагогический университет»


ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ


УТВЕРЖДАЮ

Заведующий кафедрой

современного русского языка

Института филологии,

массовой информации и психологии

Л. Н. Храмцова ____________

«___» ____________ 20__г.

ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА

КАК ИНОСТРАННОГО
Направление подготовки:

032700.68 Филология
Магистерская программа:

Русский язык как иностранный

Степень выпускника:



Магистр

Форма обучения:



Заочная

Новосибирск 2012



СОСТАВИТЕЛЬ – Новосёлова Ольга Аркадьевна, канд. филол. наук, доцент, доцент кафедры современного русского языка ________________


РЕКОМЕНДОВАНО К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В УЧЕБНОМ ПРОЦЕССЕ

на заседании кафедры современного русского языка

(протокол № _____ от «____» ___________20__ г.)

СОГЛАСОВАНО
Директор ________________________ Е. Ю. Булыгина

Начальник УМАиД _______________ Ю.В. Северина


Директор библиотеки ______________ Л.Н. Есина



ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Целью освоения дисциплины «Лингводидактическое описание русского языка как иностранного» является подготовка магистрантов к решению следующих задач профессиональной деятельности:

а) формирование научно-методической базы, создающей возможность в будущей деятельности выступать в качестве преподавателя русского языка как иностранного (далее – РКИ)

б) выработка навыков самостоятельной работы с научно-методической литературой по РКИ, а также обеспечение формирования профессионально-методических компетенций у будущих преподавателей РКИ.

В курсе решается задача подготовки магистрантов к обучению русскому языку инофонов. Студенты ориентированы на овладение понятийно-терминологическим аппаратом, необходимым им в процессе практической деятельности, а также в самостоятельной научно-методической работе.



Место дисциплины в структуре ООП магистратуры. Дисциплина «Лингводидактическое описание русского языка как иностранного» (М2.В.ОД.1) является обязательной дисциплиной профессионального цикла вариативной части учебного плана магистерской программы «Русский язык как иностранный» по направлению 032700.68 Филология.

Дисциплина изучается на 1 курсе.

Актуальность учебной дисциплины «Лингводидактическое описание русского языка как иностранного» обусловлена тем, что при ее изучении формируется профессионально-методическая база будущих преподавателей РКИ. Данный учебный курс тесно связан по специализации с такими дисциплинами, как «Методика обучения видам речевой деятельности» и «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного». В совокупности они системно развивают способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситуациям, переоценивать накопленный опыт, анализировать свои возможности (ПК-6), выступающую в качестве ведущей при профессиональной подготовке преподавателей РКИ. Комплекс вышеназванных курсов способствует также формированию у будущих преподавателей навыков подготовки учебно-методических материалов, обеспечивающих учебный процесс (ПК-10).

Данная учебная дисциплина занимает важное место в профессиональной подготовке магистранта. Во-первых, при её изучении происходит знакомство с основными типологическими особенностями русского языка, развиваются умения лингводидактического отбора учебного материала, что формирует способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии (ПК-4) для конкретного контингента учащихся.

Во-вторых, освоение данной учебной дисциплины необходимо для реализации профессиональных компетенций будущего преподавателя. В ходе ее изучения формируется способность к подготовке методических пособий (ПК-11) с учетом особенностей системы изучаемого и родного языков, методических, психологических, социокультурных и языковых трудностей овладения неродным языком.

Преподавание дисциплины «Лингводидактическое описание русского языка как иностранного» по специализации тесно связано с такими учебными курсами, как «Теория и практика лингводидактического тестирования», «Активные процессы в современном русском языке и современная языковая ситуация», «Сопоставительная лингвистика», «Языковая картина мира: сопоставительный аспект», «Актуальные проблемы межкультурной коммуникации», «Практическая лингвокультурология», «Русская культура в аспекте обучения русскому языку как иностранному».



Формы контроля. Оценка результатов обучения осуществляется в ходе текущего контроля и промежуточной аттестации.

Текущий контроль осуществляется в форме анализа учебно-методических материалов учебников и учебных пособий по русскому языку как иностранному, подготовки выступлений на занятии по особенностям методики обучения русскому языку как иностранному (неродному), подготовки конспектов уроков различной тематики и их анализа.

Промежуточная аттестация осуществляется в форме зачёта, который выставляется по результатам подготовленных конспектов уроков.
Требования к результатам освоения программы. Курс направлен на формирование следующих компетенций: ОК-6, ПК-4, ПК-10, ПК-11 (таблица 1).

Таблица 1. Требования к результатам освоения программы



Формируемые компетенции

Дескрипторы

ОК-6 – способность порождать новые идеи (креативность), адаптироваться к новым ситу-ациям, переоценивать накоп-ленный опыт, анализировать свои возможности

Знать: основные теоретические положения и понятия лингводидактики

Уметь: анализировать отобранный языковой материал в соответствии с учебными целями, языковыми особенностями обучаемого контингента,

Владеть: приемами прогнозирования возможных трудностей при обучении данного контингента, совершенствования с их учетом представленного в уроке учебника содержания, выбранных типов упражнений и других видов учебной деятельности

ПК-4 – способность к самостоятельному пополнению, критическому анализу и применению теоретических и практических знаний в сфере филологии и др. гуманитарных наук для собственных научных исследований

Знать: основные типологические особенности русского языка

Уметь: выявлять особенности русского языка в учебных целях с учетом лингводидактического аспекта усвоения иностранными учащимися неродного языка

Владеть: приемами лингводидактического отбора учебного материала, в том числе языкового, для конкретного контингента учащихся

ПК-10 – владение навыками подготовки учебно-методических материалов по отдельным филологическим дисциплинам

Знать: основную научно-методическую и учебную литературу по обучению РКИ; основные особенности системы русского языка с целью выявления отличий от системы родного языка учащегося

Уметь: анализировать языковой материал с точки зрения возможных трудностей для обучаемого контингента иностранных учащихся и находить пути преодоления этих трудностей

Владеть: навыками подготовки учебно-методических материалов по русскому языку как иностранному

ПК-11 – способность к подготовке методических пособий и организации профориентационной работы

Знать: закономерности отбора языкового материала с целью выявления его отличий от системы родного языка учащегося и последующего учета их в практике преподавания

Уметь: учитывать при проектировании структуры и содержания учебного процесса особенности системы изучаемого и родного языков, методические, психологические, социокультурные и языковые трудности овладения неродным языком

Владеть: навыками планирования образовательного процесса


СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ



Раздел 1. Основные принципы лингводидактического описания русского языка как иностранного

Тема 1.1. Основные принципы описания русского языка в учебных целях.

Описание русского языка в учебных целях, основные принципы: системность, функциональность и минимизация при отборе и представлении языкового материала, учет родного языка учащихся. Две модели описания: семасиологическая и ономасиологическая.Ориентированность на коммуникацию, на овладение не только письменной, но и устной формами коммуникации, на коммуникацию иностранных учащихся в разных сферах их деятельности.


Раздел 2. Типологические особенности русского языка как системы.

Тема 2.1. Особенности русской фонетической системы.

Звуковой строй русского языка. Основные законы фонетики русского языка. Интонационная система русского языка.



Тема 2.2. Особенности русской морфологии

Особенности именных частей речи. Особенности местоимений. Особенности русского глагола. Особенности служебных частей речи. Особенности русского словообразования.



Тема 2.3. Особенности русского синтаксиса.

Простое и сложное предложение. Порядок слов. Средства связи. .Построение текста.



Тема 2.4. Особенности русской лексики.

Многозначность. Метафорический перенос. Лексически связные значения. Лексические группы. Фразеология.


Раздел 3.Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской фонетической системы и обучения фонетике

Тема 3.1. Обучение фонетическим и графико-орфографическим средствам общения с учетом лингводидактики.

Лингвистические основы обучения произношению при изучении РКИ. Содержание обучения произношению. Система обучения артикуляции звуков и сочетаний звуков русского языка: этапы обучения и их цели; основные приемы (благоприятная фонетическая позиция, ощутимые моменты артикуляции, звуки-помощники). Обучение ритмике слова.Обучение интонации русского языка.

Цели обучения фонетике, орфоэпии и интонации. Понятие фонетического навыка. Особенности организации учебного материала и способов обучения произношению на разных этапах: вводно-фонетический курс, сопроводительный курс, корректировочный курс.Типы упражнений. Ошибки, возникающие при обучении ритмике слова.

Содержание обучения графике и орфографии иностранных учащихся. Взаимосвязь обучения произношению русских звуков и обучения написанию русских букв. Формирование звукобуквенных связей у иностранных учащихся.Типы упражнений для обучения графике и орфографии.



Раздел 4.Лингводидактический аспект работы с лексикой русского языка

Тема 4.1. Обучение лексическим средствам общения с учетом лингводидактики


Лексическая работа и ее место в системе обучения РКИ. Взаимосвязанное обучение фонетике, лексике и грамматике.

Активный, пассивный и потенциальный словарный запас учащихся па разных этапах обучения. Понятие «лексический минимум». Поурочная дозировка лексического материала.

Лингвистические основы методики обогащения словарного запаса учащихся.

Способы семантизации новой лексики. Лингвистическое и лингвокулътурологическое комментирование слов в условиях контекста. Тематико-понятийные классы слов и работа над ними при введении новой лексики.

Стадии работы над словом: введение, закрепление, активизация. Система упражнений по лексике. Работа со словарями на разных этапах обучения РКИ.

Специфика обучения фразеологии. Приемы семантизации фразеологизмов и их активизации.


Тема 4.2. Обучение лингвострановедческим средствам общения

Предмет и содержание лингвострановедения как методической дисциплины.

Лингвострановедение, культуроведение, страноведение, лингвокультурология в практике преподавании РКИ. Обучение реалиям страны изучаемого языка. Критерии отбора страноведчески значимого материала с учетом его адресата. Использование культуроведческого материала на разных этапах обучения РКИ. Речевой этикет в структуре обучения общению на иностранном языке.Отражение национально-культурных сведений в слове.

Текст как объект культуроведения. Культуроведческий комментарий.
Раздел 5. Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимисярусской грамматической системы и обучения грамматическим средствам общения

Тема 5.1. Обучение грамматическим средствам общенияс учетом лингводидактики.

Место грамматики при изучении РКИ. Разграничение грамматики теоретической (описательной) и практической (функциональной). Связь грамматики с фонетикой и лексикой. Практическая грамматика как основа для развития видов речевой деятельности.

Принципы отбора грамматического материала; основные принципы организации и представления материала (концентричность, комплексность, наличие одной трудности, использование наглядности). Типы упражнений: а) формирующие речевые навыки (имитативные, подстановочные, трансформационные, репродуктивные); б) развивающие речевые умения, когда учащийся сам определяет коммуникативную задачу, ситуацию, форму высказывания.

Специфические грамматические категории русского языка: предложно-падежная система, виды глагола, глаголы движения, порядок слов. Способы работы.

Обучение морфологии на синтаксической основе. Обучение именным формам русского языка. Категория грамматического рода. Основные значения падежей. Обучение глаголу: взаимосвязанное обучение категориям вида, времени и наклонения. Глаголы движения, приемы работы с ними.

Лингвистические основы обучения синтаксису РКИ (учет структурных, семантических и функционально-коммуникативных особенностей синтаксического строя). Трудности русской грамматики и работа над их преодолением. Формы контроля за усвоением грамматических знаний и умений.

Взаимосвязь работы по изучению состава слова, словообразования и обучению лексике и грамматике.
Раздел 6. Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для разных этапов обучения

Тема 6.1. Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для начального этапа обучения

Начальный этап обучения включает знакомство с фонетикой и графикой, элементарной лексикой и грамматикой в минимальном объеме (элементарный курс), и этап последующего обучения, призванного обеспечить минимальные коммуникативные потребности учащихся – умение читать со словарем и объясняться в бытовых ситуациях (базовый курс).



Тема 6.2. Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для среднего этапа обучения

На среднем этапе грамматика не сводится к «грамматическому минимуму», а представляет собой относительно полную систему, которая требует особого описания. На среднем этапе можно выделить следующий ориентир в изучении языка: способность более или менее полно выражать учащимся свои основные коммуникативные намерения.



Тема 6.3. Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для продвинутого этапа обучения

На продвинутом этапе обучения учащийся ставит себе целью приблизиться во владении языком к уровню носителя. Это значит, что он не только должен быть в состоянии понять любой текст на литературном русском языке (пусть и со словарем), но и более или менее полно выражать свои мысли,


Содержание дисциплины «Лингводидактическое описание русского языка как иностранного» структурировано по видам учебных занятий с распределением объёмов учебной нагрузки (таблицы 2, 3).
Таблица 2. Тематическое планирование




Тематические разделы и темы дисциплины

Виды и формы учебной работы, в часах

Лекции

ПЗ

ЛЗ

СР

I. Основные принципы лингводидактического описания русского языка как иностранного

1.1.

Основные принципы описания русского языка в учебных целях

0,5

0,5




6

II. Типологические особенности русского языка как системы

2.1.

Особенности русской фонетической системы.

0,5

1*




7

2.2.

Особенности русской морфологии

0,5

1,5




7

2.3.

Особенности русского синтаксиса.

0,5

2*




7

2.4.

Особенности русской лексики.




1*




7

III.Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской фонетической системы и обучения фонетике

3.1.

Обучение фонетическим и графико-орфографическим средствам общения с учетом лингводидактики.

0,5

1




8

IV. Лингводидактический аспект работы с лексикой русского языка


4.1.

Обучение лексическим средствам общения с учетом лингводидактики


0,5

0,5*




8

4.2.

Обучение лингвострановедческим средствам общения


0,5

0,5




7

V.Лингводидактический аспект усвоения иностранными учащимися русской грамматической системы и обучения грамматическим средствам общения

5.1.

Обучение грамматическим средствам общения с учетом лингводидактики.

0,5

2,5




8,5

VI.Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для разных этапов обучения

6.1

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для начального этапа обучения




0,5*




7,5

6.2.

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для среднего этапа обучения




0,5*




7,5

6.3.

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для продвинутого этапа обучения




0,5*




7,5




ИТОГО

4

12




88




В том числе в интерактивной форме*




6*







Общая трудоемкость дисциплины 108 часов, 3 ЗЕТ, в том числе зачет (4 часа).
Таблица 3. Технологическая карта самостоятельной работы студента



Темы дисциплины

Задания

для самостоятельной работы



Форма отчета

Трудоемкость задания, часы

1.

Основные принципы описания русского языка в учебных целях

Знакомство с основными принципами описания русского языка в учебных целях

Выступление в аудитории

6

2.

Особенности русской фонетической системы

Выявление типологических особенностей русской фонетики

Выступление в аудитории

7

3.

Особенности русской морфологии

Выявление типологических особенностей морфологии русского языка

Выступление в аудитории

7

4.

Особенности русского синтаксиса

Выявление типологических особенностей русского синтаксиса

Выступление в аудитории

7

5.

Особенности русскойлексики

Выявление типологических особенностей русской лексики

Выступление в аудитории

7

6.

Обучение фонетическим и графико-орфогра-фическимсредствам общения с учетом лингводидактики.

Реферирование научно-методической литературы. Анализ фонетических упражнений из учебников

Выполнение упражнений по книге:Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2002; Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб.пособие. 2-е изд. М., 2011

8

7.

Обучение лексическим средствам общения с учетом лингводида-ктики.

Реферирование научно-методической литературы.

Анализ лексических упражнений из учебников.



Выполнение упражнений по книге:Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2002; Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб.пособие. 2-е изд. М., 2011

8

8.

Обучение грамма-тическим средствам общения с учетом лин-гводидактики.

Реферирование научно-методической литературы.

Анализ презентации грамматического материала и упражнений по грамматике в учебниках для иностранцев.

Анализ лексико-грамматических тестов.


Выполнение упражнений по книге:Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2002;Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб.пособие. 2-е изд. М., 2011

Выполнение заданий по книге: Балыхина Т.М. и др. Рабочая тетрадь тестора: учеб.пос., М., 2007



7

9.

Обучение лингвострановедческим средствам общения

Реферирование научно-методической литературы (Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.М., 1990).

Анализ презентации социокультурного материала в учебниках для иностранцев.



Выполнение упражнений по книге:Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2002;Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб.пособие. 2-е изд. М., 2011

Сам. подготовка лингвостранове-дческого ком-ментария к тексту для чтения



8,5

10

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для начального этапа обучения

Знакомство с лингводидактическим описанием в тестовых материалах для начального этапа.


Типовые тесты по русскому языку как иностранному: элементарный уровень: общее владение / В.Е. Антонова и др. СПб; М., 2009

Учебно-трени-ровочные тесты по русскому языку как ино-

странному:

Учеб.пособие. Вып. 1-3. СПб, 2009



7,5

11

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для среднего этапа обучения

Знакомство с лингводидактическим описанием в тестовых материалах для среднего этапа.


Типовой тест по русскому языку как иностран-ному: первый сертификацио-нный уровень: общее владение/ Н.П. Андрюшина и др. СПб; М., 2010. Овсиенко Ю. Г. Русский язык: средний этап обучения. М., 2010;Лексичес-кий минимум по русскому языку как иностран-ному. Первый сертификацион-ный уровень: об-щее владение /Н.П. Андрюшина и др. СПб., 2005

7,5

12

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного для продвинутого этапа обучения

Знакомство с лингводидакти-ческим описанием в тестовых материалах для продвинутого этапа.


Родимкина А. Россия: день сегодняшний: тексты и упраж-нения. СПб, 2008

7,5




Итого

88


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
Основная литература

Крючкова Л.С., Мощинская Н.В. Практическая методика обучения русскому языку как иностранному: учеб.пособие по спец. «Русский язык и культура речи», «Русский язык как иностранный»: рек. УМО вузов. 2-е изд. М.: Флинта: Наука, 2011

Щукин А.Н. Обучение иностранным языкам: теория и практика: учеб.пособие для преподавателей и студентов. 4-е изд. М.: Филоматис: Омега-Л, 2010
Дополнительная литература

Акишина А.А., Каган О.Е. Учимся учить. Для преподавателей русского языка как иностранного. М., 2002



Аникина М.Н. Начинаем изучать русский язык. Лестница: учебник для студентов-иностранцев вузов. М., 2005.

Аннушкин В.И. и др. Знакомится легко, расставаться трудно: интенсивный курс русского речевого общения. Учебное пособие. М., 2009

Антонова В.Е. и др. Дорога в Россию: Элементарный уровень. Базовый уровень. СПб, 2009.

Антонова В.Е., Нахабина М.М., Толстых А.А. Типовой тест по русскому языку как иностранному. Базовый уровень. Общее владение: Новая версия. М.; Спб, 2004.

Арутюнов А.Р. Теория и практика учебника русского языка для иностранцев. М., 1990.

Балыхина Т.М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового): Учеб. пособие. М., 2010.

Балыхина Т.М. Основы теории тестов и практика тестирования (в аспекте РКИ). М., 2007.

Балыхина Т.М. и др. Рабочая тетрадь тестора: Учеб. пособие. М., 2007

Бердичевский А.Л., Гиниатуллин И.А., Лысакова И.П., Пассов Е.И. Методика межкультурного образования средствами русского языка как иностранного/под ред. А.Л.Бердичевского. М., 2011.

Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. М., 1997.

Варюшенкова Н.Н., Любимова Н.А. Фонетико-графическая интерференция и ее проявление в речи на неродном языке //Русский язык за рубежом. 1986. № 1.

Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.

Вохмина Л.Л. Единицы обучения при коммуникативном подходе// Русский язык за рубежом. 1988. № 6.

Витютнев М.Н. Методические аспекты современного учебника русского языка как иностранного//Русский язык за рубежом.1988. № 3

Дергачева Г.И. и др. Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе. М., 1989.

Капитонова Т.И. и др. Живем и учимся в России: учебный комплекс. Спб, 2007.

Капитонова Т.И., Московкин А.И. Методика обучения русскому языку как иностранному на этапе предвузовской подготовки. СПб., 2006.

Лингводидактическая программа по русскому языку как иностранному: Элементарный уровень. Базовый уровень. Первый сертификационный уровень: Учеб.пособие: рек. УМО вузов. М.: РУДН, 2010.

Любимова Н.А. Обучение русскому произношению. Артикуляция. Постановка и коррекция русских звуков. М., 1982.

Максимова А.М. 10 уроков русского речевого этикета. СПб, 2006

Максимова А.М. Месяц в России: русский язык для Вас. Учебное пособие по русскому языку как иностранному. СПб, 1998

Методика преподавания русского языка как иностранного / Митрофанова О.Д., Костомаров В.Г. и др. М., 1990.

Миллер Л.В., Политова Л.В. Жили-были… 28 уроков русского языка для начинающих: учебный комплекс. СПб, 2009.

Московкин Л.В. Заметки о современной методике// Русский язык за рубежом. 2009. №5.

Новикова Т. Формирование основ русской культурной компетенции у иностранцев, изучающих русский язык // Русский язык за рубежом. 2000. №3-4.

Овсиенко Ю.Г. Русский язык: средний этап обучения. М., 2010

Овсиенко Ю.Г. Русский язык для начинающих. М., 2009.

Одинцова И.В. Звуки. Ритмика. Интонация: учеб. пособие. М., 2008.

Освоение русского языка как первого и как второго (неродного): коллективная монография/ сост. Т.А. Круглякова. СПб., 2010.

Остапенко В.И. Обучение русской грамматике иностранцев на начальном этапе. М., 1987.

Пассов Е.И. Коммуникативность: прошлое, настоящее, будущее// Русский язык за рубежом. 2009. № 5.

Программа по русскому языку для иностранных граждан. Первый сертификационный уровень. Общее владение / Андрюшина Н.П., Битехтина Г.А., Владимирова Т.Е. и др. СПб, 2006.

Половникова В.И. Лексический аспект в преподавании русского языка как иностранного. М., 1988.

Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение. Культуроведение. Страноведение. Теория и практика обучения русскому языку как иностранному. М., 1995.

Русское слово: учебный комплекс по русскому языку для иностранцев. Элементарный уровень/ под ред. Е.Е. Юркова. М., 2006.

Соболева Н.И., Иванова А.С., Норейко Л.Н. и др. Русский язык как на ладони. М., 1995.

Типовой тест по русскому языку как иностранному: первый сертификационный уровень: общее владение/ Н.П. Андрюшина и др. СПб; М., 2010

Типовые тесты по русскому языку как иностранному: элементарный уровень: общее владение/В.Е. Антонова и др. СПб; М., 2009

Традиции и новации в профессиональной деятельности преподавателя русского языка как иностранного: Учеб. монография /Под общей ред. С.А. Хаврониной, Т.М. Балыхиной. М., 2002.

Федотова Н.Л. Не фонетика – песня!: учеб.пособие для иностранцев, изучающих русский язык. СПб, 2009

Формановская Н. И. Речевой этикет в русском общении : теория и практика .  - Москва : ВК, 2009. - 334 с

Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост. Л.В. Московкин, А.Н. Щукин. М.: Русский язык. Курсы, 2010.

Шляхов В.И. Методика преподавания РКИ в прошлом, настоящем и будущем// Русский язык за рубежом. 2011. № 1

Щукин А.Н. Образование и обучение РКИ: опыт системного подхода// Русский язык за рубежом. 2011. № 1
Электронные образовательные ресурсы НГПУ (авторизованный доступ)

Розанова С. П. Шустикова Т. В.Лексические трудности при изучении русского языка.М.: Флинта, 2009.– Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/57569/, авторизованный. – Загл. с экрана.

Серебренникова Е. Ф., Беляков В. Ким ЕнОк , Кукушкина И. Н., Левкина Т. А. Общаемся по-русски. Учеб.пособие по русскому языку как иностранному. Иркутск, 2006.– Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/89751/, авторизованный. – Загл. с экрана.

Земская Е. А. Русская разговорная речь. Лингвистический анализ и проблемы обучения. Учеб.пособие. 4-изд., перераб. и доп. М., 2011.– Режим доступа: http://www.biblioclub.ru/book/83088/, авторизованный. – Загл. с экрана.

Похожие:

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconПрограмма семинара «Методика преподавания русского языка (как иностранного, как неродного): разнообразие теорий и практик»

Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconВ настоящее время обучение иностранному языку рассматривается как одно из приоритетных направлений модернизации современного школьного образования
Коренным образом изменился статус иностранного языка как учебного предмета. Цивилизационные изменения общепланетарного масштаба привели...
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconПравительство санкт-петербурга комитет по образованию
Актуальные проблемы преподавания русского языка как иностранного в современной школе
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconРабочая программа по «Английскому языку»
Обсуждена и согласована на шмо учителей русского языка, литературы и иностранного языка
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconПрограмма по дисциплине в 12. Спецкурс по методике преподавания русского языка «Терапевтическая дидактика как концепция и технология преподавания русского языка и смежных предметов»
«Терапевтическая дидактика как концепция и технология преподавания русского языка и смежных предметов»
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconСамостоятельная работа рассматривается и как метод обучения, и как средство обучения, и как форма организации познавательной деятельности
Охватывает все аспекты изучения иностранного языка и в значительной мере определяет результаты и качество освоения дисциплины «Иностранный...
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconПубличное представление инновационного педагогического опыта учителя русского языка и литературы моу «Лицей№31» городского округа Саранск Республики Мордовия Думшевой Надежды Валентиновны
Использование электронных образовательных ресурсов в процессе преподавания русского языка и литературы как эффективное средство развития...
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconСовременные методы преподавания немецкого языка как иностранного
По материалам стажировки в Институте Международной Коммуникации в Дюссельдорфе, Германия
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconПрограмма «Коммуникативные аспекты изучения русского языка»
Руководитель программы – Трипольская Татьяна Александровна, д-р филол наук, профессор кафедры современного русского языка гоу впо...
Лингводидактическое описание русского языка как иностранного iconЛекции для учителей и учеников г. Москвы и Московской области
Область деятельности: общая лингвистика, общая семиотика, невербальная семиотика, теория русского языка, теория диалога, логический...
Разместите кнопку на своём сайте:
docs.likenul.com


База данных защищена авторским правом ©docs.likenul.com 2015
обратиться к администрации
docs.likenul.com