Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32



Скачать 422,81 Kb.
Дата09.06.2015
Размер422,81 Kb.
ТипУчебно-методический комплекс

 

 

ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ



ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«Удмуртский государственный университет»

  

 

 



Кафедра профессионального иностранного языка № 3 ФПИЯ

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
 

Для специальности «Юриспруденция» 030.501.32

 

 



 

Составители УМКД:

Заведующий кафедрой, к.п.н., доцент Решетникова Т.К.
Доцент Пандурская Г.Д.
Старший преподаватель Сысоева М.П.

 

УМКД рассмотрен и переутвержден на заседании кафедры от «20» мая 2010 г. протокол № 4


Зав. кафедрой _______________________/ Т.К. Решетникова

 
Согласовано с методической комиссией ФПИЯ «____»____________2010 г.
Председатель МК ____________________/ Л.В. Яковлева

ИЖЕВСК


2010

СОДЕРЖАНИЕ УМКД




  1. ВЫПИСКА ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО СТАНДАРТА ДЛЯ СТУДЕНТОВ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ» 030.501.62

  2. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

  3. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ СТУДЕНТОВ

  4. САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

  5. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ

  6. КОНТРОЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ


Министерство образования Российской Федерации

"УТВЕРЖДАЮ"

Заместитель Министра образования

Российской Федерации

__________________ Шадриков В.Д.
27 марта 2000 г.
Номер государственной регистрации

_______________260гум/сп__________


ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

СПЕЦИАЛЬНОСТЬ 030.501.62 «ЮРИСПРУДЕНЦИЯ»

КВАЛИФИКАЦИЯ – ЮРИСТ

Вводится в действие с момента утверждения

Москва - 2000 г.


Индекс

Наименование дисциплин и их основные размеры


Всего часов

ГСЭ

Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины

1800

ГСЭ.Ф.00.

Федеральный компонент

1260

ГСЭ.Ф.01.

Иностранный язык


Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.

Лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера.

Понятия дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.).

Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах.

Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.

Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля.

Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.

Говорение. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).

Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности.

Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.


340

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УДМУРТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА


КАФЕДРА ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ




РАБОЧАЯ ПРОГРАММА


по дисциплине

немецкий язык

для специальности 021100 «юриспруденция»


Квалификация юрист________

Степень _____________


Форма обучения очная________


Срок обучения 5 лет_________

Курс 1 ,2

Семестр 1, 2, 3, 4

Всего аудиторных часов 238

Лекции, час 0


Практические (семинар.) занятия, час 238

Самостоятельная работа, час 102

Экзамен (семестр) 4

Зачет (семестр) 1, 2, 3


г. Ижевск

2010
Рабочая программа составлена на основании ГОС, утвержденными научно-методическим советом по иностранным языкам Министерства образования Российской Федерации от 21.02.2000 г.


Составители рабочей программы:

Доцент ________ Пандурская Г.Д.



Рабочая программа утверждена на заседании кафедры иностранных языков

«20» мая 2010 г. протокол № 4

Заведующий кафедрой ___________ Решетникова Т.К.

Одобрено методической комиссией факультета иностранных языков

«26» апреля 2007 г. Протокол № 6.


Председатель

методической комиссии ___________ Филатова О.М




Декан факультета ___________ Шишкина Р.Г.

Введение

Данная программа предназначается для студентов ИПСУБ по специальности юриспруденция, изучавших иностранный язык в объеме средней школы.

Программа отражает современные тенденции и требования к обучению иностранным языкам студентов, для которых иностранный язык не является будущей специальностью.

В ней сформулированы цели и задачи предлагаемого курса, определена структура, тематическое и языковое содержание, ресурсы, текущая и итоговая система оценки развития умений и навыков в различных видах речевой деятельности в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта и рекомендуемой программой Министерства образования Российской Федерации.

При составлении программы курса нами широко использовался пятилетний опыт международного сотрудничества в рамках программы “Tempus” в области совершенствования преподавания иностранных языков в высшей школе.

Общие положения

Основной целью курса «Иностранный язык в неязыковом вузе» является обучение практическому владению языком на уровне, достаточном для решения коммуникативных задач, актуальных как для повседневного, так и для профессионально общения. Критерием практического владения иностранным языком является умение оперировать наиболее употребительными языковыми средствами, адекватными для ситуации общения, позволяющими понять сообщение и выразить доходчиво свою мысль. При этом допустимо наличие таких ошибок, которые не искажают смысл и не препятствуют пониманию.

Практическое владение языком специальности предполагает также умение работать с аутентичной литературой по различным областям права, освоение технологий публичного выступления в русле профессионального интереса.

Особое внимание в данной программе уделяется расширению представлений студентов о культурологических особенностях страны изучаемого языка, знание которых во многом определяет успешность процесса общения.

Общий подход к организации учебного процесса состоит в приоритете потребностей студентов, который предполагает, что все, что делается в аудитории, соответствует реальным коммуникативным потребностям обучаемых. Он является определяющим при использовании таких форм работы как обмен мнениями и информацией, работа в парах, решение проблемных ситуаций, дискуссии, ролевые игры, моделирование ситуации и т.д.

Программа предлагает разноуровневое модульное обучение, исходя из стартовых возможностей обучаемых. С одной стороны это позволяет сделать процесс обучения более адаптированным к потребностям и способностям студентов, а с другой стороны, возлагает ответственность за сделанный выбор на самого студента. Данная программа предназначена для уровнz: “начальный средний” (falsche Anfänger).

Предлагаемая программа представляет собой коллективный труд сотрудников кафедры, в основе которого лежит стремление сделать процесс обучения технологическим, хорошо контролируемым, обеспечивающим единство требований и взаимозаменяемость преподавателей на любом этапе курса.

Структура курса

Программа курса, согласно стандарту, рассчитана на 238 часов; из них – 238 часов аудиторной, а 102 часа – самостоятельной работы.

Курс длится 4 семестра и завершается экзаменом.
Курс делится на два направления:

1 год обучения – развитие навыков общения, необходимых в повседневной жизни (Общий язык/Deutsch allgemein);

2 год обучения – профессионально- ориентированное обучение иностранному языку (Язык профессионального общения/Fachsprache Deutsch)
Специфика направлений определяется различным тематическим и лексическим наполнением на основе общих грамматических средств и способов формулирования мысли на иностранном языке.
В аспекте «Общий язык» осуществляется развитие навыков восприятия звучащей (монологической и диалектической) речи, развитие навыков говорения в необходимых повседневных ситуациях общения, навыков чтения и письма. Содержательная сторона строится на аутентичном материале общепознавательного, страноведческого и культурологического характера.

В аспекте «Язык профессионального общения» акцент ставится на развитие навыков публичной речи (сообщение, презентация, дискуссия), развитие навыков чтения специальной литературы для получения информации, знакомство с основами реферирования, аннотирования и перевода литературы по специальности, развитие основных навыков письма для ведения переписки и написания аннотаций.


Содержание обучения



1 год (1-2 семестры).

В аспекте «Общий язык» (Deutsch allgemein) осуществляется развитие навыков восприятия на слух диалогической и монологической речи, освоение разговорных клише в коммуникативных ситуациях, развитие стратегий работы с текстом при чтении и письме.

Обучение ведется в рамках 3 тем, охватывающих различные стороны жизни человека:



  1. Разрешите представиться (Wir stellen uns vor)

- я, моя семья, друзья, привычки, образ жизни, свободное время, планы на будущее по городам и странам (Bunte Bundesländer), мой дом, мой город (моя деревня), моя страна.

  1. Lebenslauf. (Биография):

-резюме, жизнеописаниеписание, собеседование.

3. Образование (Вildung):

- среднее и высшее образование, столкновение культур (Interkulturelle Beziehungen).



Распределение часов по темам и видам занятий










Количество часов



Тема

Практич. занятия

Самост. работа


1.



Разрешите представиться

(Wir stellen uns vor).

58

24



2.



Lebenslauf. (Биография)

26

10



3.


На пути к высшему образованию

(Die Wege zur Hochschulbildung).

35

17

Коммуникативная направленность обучения иностранным языкам предполагает взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности в процессе реализации данного тематического плана. Процесс обучения направлен на развитие языковой и речевой компетенции путем поэтапного формирования следующих умений и навыков:



Аудирование

  • распознавание звуков в отдельных словах;

  • ударение в словах;

  • ритм речи (ударные и неударные слоги, слова в потоке речи);

  • паузация как средство деления речевого потока на смысловые отрезки;

  • выделение ключевых слов как основу понимания смысла сообщения.



Говорение

  • долгота гласных звуков;

  • ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи);

  • паузация (деление речевого потока на смысловые группы);

  • нейтральная интонация повествования и вопроса;

  • различие в способах формирования и формулирования мысли на родном и иностранном языках.


Чтение

  • определение основного содержания текста по знакомым опорным словам, интернациональной лексике и т.д.;

  • определение принадлежности слова к той или иной части речи по порядку слов в предложении и морфологии;

  • распознавание слов по контексту;

  • восприятие смысловой структуры текста (выделение главной и второстепенной информации).



Письмо

  • умение написать подробный текст по плану;

  • умение написать краткое сообщение на произвольную тему с использованием ключевых слов и выражений;

  • умение заполнять анкету, написать неофициальное письмо.


Лингвистический материал
Фонетика.

Особенности немецкой артикуляции по сравнению с артикуляцией русского языка. Понятие артикуляционного уклада. Понятие о нормативном литературном произношении. Система гласных и согласных звуков. Долгие и краткие гласные звуки. Ударение в словах. Ритмика (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи (повествование, вопрос).



Грамматика.

Порядок слов в вопросительном и повествовательном предложениях. Временные формы сильных и слабых глаголов в действительном залоге. Множественное число существительных. Местоимения (личные, притяжательные, указательные). Числительные количественные и порядковые, дробные. Степени сравнения прилагательных и наречий. Согласование времен. Модальные глаголы. Отрицание

Словообразование. Продуктивные суффиксы имен прилагательных, глаголов, наречий.

Лексика и фразеология.

Стилистически нейтральная наиболее употребительная лексика, относящаяся к общему языку и отражающая раннюю специализацию (базовая терминологическая лексика специальности).

Сочетаемость слов. «Неидиоматическая» (логическая) сочетаемость слов. Устойчивость выражения: наиболее распространенные разговорные формулы-клише (обращение, приветствие, благодарность, извинение и т.п.).

Знакомство с основными двуязычными словарями. Организация материала в двуязычном словаре. Структура словарной статьи. Многозначность слова. Синонимические ряды. Прямое и переносное значения слов. Слово в свободных и фразеологических сочетаниях.


Самостоятельная работа включает в себя следующие виды деятельности: выполнение домашних заданий, поиск и подготовка материалов для устных презентаций, прослушивание и просмотр аудио, видеоматериалов, подготовка к тестам.

2 год (3–4 семестры).
В аспекте «Язык для специальных целей – немецкий язык для специальности» юриспруденция (Deutsch als Fachsprache) обучение ведется в рамках тем, отражающих профессиональный интерес студентов: 1)Введение в право (Einführung in das Recht) и 2)Немецкие юристы рассказывают (Deutsche Juristen im Gespräch).


  1. Введение в право (Einführung in das Recht) :

право и правовые нормы, (Recht und Rechtsnormen, классификация действующего права (Die Einteilung des geltenden Rechts), публичное право (Öffentliches Recht), частное право (Privatrecht).

2. Немецкие юристы рассказывают (Deutsche Juristen im Gespräch):

судебная система (Gerichtssystem), cудьи (Richterschaft), прокуратура (Staatsanwaltschaft), адвокатура и нотариат (Rechtsanwaltschaft und Notariat)

Распределение часов по темам и видам занятий










Количество часов



Тема

Практич. занятия

Самост. работа


1.



Введение в право (Einführung in das Recht) :

58

24



2.


Немецкие юристы рассказывают

(Deutsche Juristen im Gespräch)

61

27

Освоение учащимися фонетики, грамматики, синтаксиса, словообразования, сочетаемости слов, а также активное усвоение наиболее употребительной лексики и фразеологии изучаемого языка происходит не в виде свода правил, а в процессе работы над связными, законченными в смысловом отношении произведениями речи.

В течение второго года осуществляется:


  • обучение восприятию на слух высказываний на профессиональные темы;

  • развитие основных навыков устной публичной речи (на материале по специальности), дальнейшее совершенствование навыков ведения дискуссий;

  • развитие стратегий работы с текстом по специальности;

  • знакомство с отраслевыми словарями и справочниками на данном иностранном языке;

  • овладение лексикой и фразеологией, отражающей основные направления специальности студента;

  • развитие навыков письма, необходимым для реферирования, составления резюме, ведения переписки.



Лингвистический материал
Фонетика

Нормативное произношение. Ударение в сложных словах. Ритм (ударные и неударные слова в потоке речи). Интонация стилистически нейтральной речи. Сравнение ее с интонацией стилистически маркированной речи.


Грамматика

Временные формы глаголов в страдательном залоге. Неличные формы глагола: инфинитивные группы, инфинитивные обороты. Порядок слов в сложных предложениях. Виды придаточных предложений. Инфинитивная конструкция haben/sein+zu+Infinitiv.


Лексика и фразеология

Закрепление наиболее употребительной лексики, относящейся к общему языку и отражающей широкую и узкую специализацию. Расширение словарного запаса за счет лексических единиц, составляющих основу регистра научной речи. Знакомство с отраслевыми словарями и справочниками. Устойчивые словосочетания, наиболее часто встречающиеся в профессиональной речи.

Сочетаемость слов: свободные словосочетания, морфо-синтаксически и лексико-фразеологически связанные словосочетания, идиоматические выражения. Знакомство с фразеологическими и комбинаторными словарями.
Самостоятельная работа включает в себя следующие виды деятельности: выполнение домашних заданий, поиск и подготовка материалов для устных презентаций, прослушивание и просмотр аудио, видеоматериалов, подготовка к тестам, экзамену.


Требования, предъявляемые по окончании курса:
По окончании курса студент должен:


  1. Владеть навыками разговорной речи, достаточными для решения жизненно важных коммуникативных задач (владеть нормативным произношением и ритмом речи).

  2. Понимать устную (монологическую и диалогическую речь) при общении на общие и профессиональные темы в пределах, предлагаемых программой.

  3. Иметь четкое представление о грамматической системе английского языка, активно владеть базовой грамматикой, характерной для языка повседневного и профессионального общения.

  4. Обладать хорошо структурированным словарем, охватывающим базовую лексику общего языка, лексику, представляющую нейтральный научный стиль, а также основную терминологию своей широкой и узкой специальности.

  5. Читать и понимать со словарем специальную литературу по широкому и узкому профилю специальности.

  6. Владеть основами публичной речи – делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой).

  7. Участвовать в обсуждении тем, связанных со специальностью (задавать вопросы и отвечать на вопросы).

  8. Владеть основными навыками письма, необходимыми для ведения переписки, реферирования, резюмирования.

  9. Владеть приемами аннотирования, реферирования и перевода литературы по специальности.

  10. Владеть стратегиями работы с текстами разной направленности.


Контроль и оценка знаний

Текущий контроль осуществляется 3 раза в течение семестра (рубежный контроль) в виде контрольных работ, тестов и презентаций устных тем. Итоговый контроль (зачет или экзамен) оценивает уровень овладения языковыми средствами и уровень их использования в разных видах речевой деятельности в соответствии с программой. Знания оцениваются по балльно-рейтинговой системе.



Контроль и оценка знаний (юриспруденция 5 лет)




1 семестр


1 рубежный контроль
25 баллов

2 рубежный контроль
25 баллов

3 рубежный контроль
25 баллов

зачет

25 баллов


Тема: «Wir stellen uns vor».


1.Контроль лексики.

……………….7 бал.

2.Контроль грамматики….7 бал.

3.Устная презентация «Ich stelle mich vor»…………..7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий…….. 4 бал.

Тема: «Lebenslauf»


1.Контроль лексики……...7 бал.

2.Контроль грамматики….7 бал.

3.Написание резюме………7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий………4 бал


Ntvf^ Ein Vorstellungsgespräch


1.Контроль лексики …....….7 бал.

2.Контроль грамматики……7 бал.

3.Ведение диалога «Vorstellungsgespräch»

………………... 7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий………. 4 бал.

Семестровый итоговый лексико-грамматический тест..............25 бал.






2 семестр


1 рубежный контроль
25 баллов

2 рубежный контроль
25 баллов

3 рубежный контроль
25 баллов

зачет

25 баллов


Тема: «Вildung»


1.Контроль лексики

.........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презентация

„Mein Studium“

....................... 7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

Тема: «Вildung»


1.Контроль лексики

.........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3. Устная презентация


Hochschubildung


.............7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.


Тема: «Вildung»


1.Контроль лексики

.........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презента-ция «Juristische Ausbildung»

.........................7 бал.


4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

1.Устная презентация подготовленной темы ..............13 бал.

2.Семестровый итоговый тест

........................12 бал.







3 семестр


1 рубежный контроль
25 баллов

2 рубежный контроль
25 баллов

3 рубежный контроль
25 баллов

зачет

25 баллов


Тема: «Einführung in das Recht»


1.Контроль лексики

.........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презентация

„ Recht und Rechtsnormen “

....................... 7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

Тема: «Einführung in das Recht»


1.Контроль лексики

.........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3. Устная презентация „Das geltende Recht“

.........................7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.


Тема: «Einführung in das Recht»


1.Контроль лексики

........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презентация «Rechtsgebiete»

.........................7 бал.


4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

1.Письменный перевод текста по специальности с немецкого языка на русский. ........13 бал.

2.Краткое изложение содержания русского текста на немецком языке.

.......................12 бал.






4 семестр


1 рубежный контроль
25 баллов

2 рубежный контроль
25 баллов

3 рубежный контроль
25 баллов

экзамен

25 баллов


Тема: « Deutsche Juristen im Gespräch»


1.Контроль лексики

..........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презентация

„Gerichssystem“

......................... 7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

Тема: « Deutsche Juristen im Gespräch»


1.Контроль лексики

..........................7 бал.

2.Контроль грамматики......7 бал.

3. Устная презентация „Richterschaft


..........................7 бал.

4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.



Тема: « Deutsche Juristen im Gespräch»


1.Контроль лексики

........................7 бал.

2.Контроль грамматики.....7 бал.

3.Устная презентация «Staatsanwaltschaft»


.........................7 бал.


4.Посещение занятий/выполнение заданий........... 4 бал.

1.Устная презентация подготовленной темы ...............9 бал.

2.Письменный перевод текста по специальности с немецкого языка на русский. .........8 бал.

3.Краткое изложение содержания русского текста на немецком языке.

..........................8 бал.



Критерии оценки знаний по сумме набранных баллов.
0 - 60 бал.– «неудовлетворительно»

61 - 73 бал.– «удовлетворительно»

74 - 86 бал. – «хорошо»

87 - 100 бал. – «отлично».

Демонстрационный вариант конрольно-измерительных материалов

1. Грамматический тест

(Zeitformen der Verben, Possessievpronomen, Verneinungen)


  1. Lesen Sie den Text:


Gebrauchtwagenkauf.
1.Herr Bauer möchte einen Audi kaufen. 2.Er interessiert sich für einen gebrauchten Audi. 3.Das Baujahr muss nicht älter als 1997 sein. 4.Er hat sich bei verschiedenen Autohändlern gefragt. 5.5000,-DM kostete der billigste Audi. 6.So ein teueres Auto kann sich aber Herr Bauer nicht leisten. 7.Mehr als 3500,-DM wird er nicht ausgeben. 8.Zuerst wollte er das Auto bei einem Händler kaufen. 9.Doch jeden Samstag stehen auch viele Autos zum Verkauf in der Zeitung. 10.Bisher hat er nur gelesen und sich gedacht: 11.„Ich werde erst anrufen und dann fragen, was die Abkürzungen in der Anzeige bedeuten, 12.und vielleicht sieht das Auto dann gar nicht gut aus.“ 13.Nun hat er sich endlich entschlossen: 14.„Ich werde anrufen und sagen: 15.das Auto darf nicht mehr als 3500,-DM kosten und muss noch mindestens 1 Jahr TÜV haben.“
Texterläuterungen:

das Baujahr год изготовления

billig дешевый

teuer дорогой

sich leisten позволить себе

ausgeben выложить

anrufen звонить

die Anzeige объявление


аussehen выглядеть

entschliessen решать

das Konto счет

der Händler торговец

der Verkauf продажа

die Abkürzung сокращение

TÜV техосмотр


  1. Geben Sie die Nummern der Sätze, die im


Präsens ......., Imperfekt ......., Perfekt ..........,Futurum ....... sind.


  1. Beantworten Sie die Fragen.




    1. Kann sich Herr Bauer ein Auto für 5000,-DM leisten?

    2. Möchte Herr Bauer einen BMW kaufen?

    3. Interessiert er sich für ein neues Auto?

    4. Hat Herr Bauer bei der Zeitung angerufen?

    5. Stehen die Anzeigen zum Autoverkauf immer am Sonntag in der Zeitung?

    6. Sind die Autos billig?

    7. Hat Herr Bauer überhaupt kein Geld?




  1. Füllen Sie die Lücken mit entsprechenden Possessivpronomen aus.

Herr Bauer möchte einen Audi kaufen. ...... Baujahr muss nicht älter als 1997 sein.

Er hat sich bei verschiedenen Autohändlern gefragt. ...... Autos kosteten mindestens 5000,-DM.

Herr Bauer möchte einen Audi kaufen. ....... altes Auto hat er ......r Frau gegeben. Sie arbeitet an einer Firma. ...... Firma liegt ziemlich weit von dem Haus entfernt.

So ein teueres Auto können sich aber Herr und Frau Bauer nicht leisten. Auf ......m Bankkonto haben sie nur 3500,-DM.

Du möchtest dir einen Audi? Wieviel Geld liegt auf .....m Konto?



2. Семестровый итоговый лексико-грамматический тест



1. Der Vater ... zu Hause.

  1. ist

  2. sein

  3. sind

  4. bin





2.

  1. Die Kinder in ihrem Zimmer spielen.

  2. In ihrem Zimmer die Kinder spielen.

  3. Die Kinder spielen in ihrem Zimmer.

  4. Spielen in ihrem Zimmer die Kinder.







3.

  1. Den Haushalt führt die Mutter?

  2. Den Haushalt die Mutter führt?

  3. Die Mutter führt den Haushalt?

  4. Führt die Mutter den Haushalt?





4.Брат и сестра еще не ходят в школу.

  1. Die Geschwister noch nicht besuchen die Schule.

  2. Die Geschwister besuchen nicht noch die Schule.

  3. Die Geschwister besuchen die Schule noch nicht.

  4. Nicht besuchen die Geschwister noch die Schule.







5.

  1. Die Eltern steht am Morgen früh auf.

  2. Die Eltern stehe am Morgen früh auf.

  3. Die Eltern stehen am Morgen früh auf.

  4. Die Eltern stehst am Morgen früh auf.





6. Hier ... mein Bruder.

  1. schlaft

  2. schläft

  3. schläfst

  4. schlafen





7. У меня сегодня нет занятий

  1. Ich habe heute keinen Unterricht.

  2. Ich habe heute nicht Unterricht.

  3. Ich habe nicht heute Unterricht.

  4. Ich habe heute keinen nicht Unterricht.


8.

a) Nom. der Tisch

Gen. des Tisches

Dat. der Tisch

Akk. der Tisch

b) Nom. der Tisch

Gen. des Tisches

Dat. dem Tisch

Akk. den Tisch

c) Nom. der Tisch

Gen. dem Tisch

Dat. den Tisch

Akk. der Tisch

d) Nom. der Tisch

Gen. des Tisches

Dat. den Tisch

Akk. dem Tisch


9.

a) Nom. die Nacht

Gen. der Nacht

Dat. der Nacht

Akk. die Nacht

b) Nom. die Nacht

Gen. der Nacht

Dat. die Nacht

Akk. die Nacht

c) Nom. die Nacht

Gen. den Nacht

Dat. dem Nacht

Akk. die Nacht

d) Nom. die Nacht

Gen. dem Nacht

Dat. die Nacht

Akk. der Nacht





10. Man unterrichtet an der Universität Deutsch.

  1. Университеты преподают немецкий язык.

  2. Мужчины преподают в университете немецкий язык.

  3. В университете преподают немецкий язык.

  4. Кто в университете преподаёт немецкий язык.





11. Холодно.

  1. Es ist alt.

  2. Es ist kalt.

  3. Es ist kühl.

  4. Es regnet.





12. Идет дождь.

  1. Es regnet.

  2. Es schneit.

  3. Es friert.

  4. Es blitzt.





13. Я кладу книгу на диван.

  1. Ich lege das Buch auf das Sofa.

  2. Ich liege mit dem Buch auf dem Sofa.

  3. Ich lege das Buch an das Sofa.

  4. Ich liege auf dem Buch an dem Sofa.


14. Возле кровати перед ночным столиком стоит торшер.

  1. Die Stehelampe steht vor dem Nachttisch neben dem Bett.

  2. Neben das Bett stellt sie die Stehelampe vor den Nachttisch.

  3. Unter dem Bett vor dem Nachttisch steht die Stehelampe.

  4. Über dem Bett vor dem Nachttisch hängt die Stehelampe.





15. Er ...das Licht im Zimmer ... .

  1. steht ... auf

  2. schaltet ... ein

  3. schläft ... ein

  4. geht ... zu Bett





16. Sie sitzt an ... Computer.- Она сидит за своим компьютером.

  1. seinem

  2. deinem

  3. ihrem

  4. meinem








17. Что здесь не входит в логический ряд?

a) die Wohnungstür; b) die Wand; c) das Fenster;d) das Licht





18. Что здесь не входит в логический ряд?

a) oft; b) eng; c) kurz;d) lang








19. Im Mai ... es warm.

  1. werden

  2. wird

  3. werdet

  4. wirst





20. ... du einen Kalender in deinem Zimmer?

  1. Hast

  2. Hat

  3. Habt

  4. Haben





Содержание зачетов и экзамена
1 семестр (зачет):

  • семестровый итоговый тест, определяющий уровень сформи-рованности навыков в различных видах речевой деятельности.


2 семестр (зачет):

  • устная презентация подготовленной темы (Общий язык);

  • семестровый итоговый тест, проверяющий сформированность навыков аудирования, чтения и письма.


3 семестр (зачет):

  • письменный перевод текста по специальности с иностранного языка на русский. Объем текста – 2000 знаков

  • краткое изложение содержания русского текста на иностранном языке. Объем текста – 2500 знаков


4 семестр (экзамен)

  • устная презентация подготовленной темы

(Язык профессионального общения);

  • письменный перевод текста по специальности с иностранного языка на русский. Объем текста - 2000 знаков

  • краткое изложение содержания русского текста на иностранном языке. Объем текста - 2500 знаков

Немецкий язык(Deutsch allgemein) Форма обучения: очная

для специальности юриспруденция Год обучения: 1

Аудиторные занятия: _119_ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: __51_ час

1. Wir stellen uns vor


Тема

Источники

Грамматика

Функции


Ich stelle mich vor


Druckform:

  • Г.Д.Пандурская «Немецкий язык для студентов факультетов правоведения», Ижевск, «Детектив-информ», 1999, cтр.13-20;

- Wortfolge in einfachen und Fragesätzen;

- Zeitforrmen der schwachen und starken Verben in Aktiv

Bedrüßung und Bekanntmachung



Familie und Freunde








  • Eggelmann „Sieben junge Leute stellen sich vor“ KLETT Edition, Muenchen, 1990



- Personal- und Possessiv-pronomen


Umtausch der Informationen über die Person;

gegenseitige Fragestellung;

Zukunftspläne besprechen





Bunte Bundesländer





  • Karte der Bundesrepublik Deutschland;


- Verneinung


sich über die Bundesländer informieren





Die Wege zur Hochschulbildung





  • Grudgesetz für die BRD

- Pluralbildung der Sub-stantive;

- Wortbildung

Umtausch der Interessen; landeskundliche Unterschiede und Parallelle ziehen;



Немецкий язык Форма обучения: очная

(Deutsch allgemein) Год обучения: 1

для специальности юриспруденция Аудиторные занятия: _119__ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: __51__ час

1. Wir stellen uns vor (продолжение)
Рекомендуемые аудио и видео материалы для данного раздела:


  • „Eggelmann „Sieben junge Leute stellen sich vor“, KLETT Edition, Muenchen, 1990, Audiokassette 1;

  • „Bildung in der BRD”, Videokassette;

Немецкий язык Форма обучения: очная

(Deutsch allgemein) Год обучения: 1

для специальности юриспруденция Аудиторные занятия: _119_ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: _51_ час

2. Lebenslauf



Тема

Источники

Грамматика

Функции


Tabelarischer Lebenslauf


Druckform:

  • Г.Д.Пандурская «Немецкий язык для студентов факультетов правоведения», Ижевск, «Детектив-информ», 1999, cтр.3-12;

- Kardinal- und Ordnungs-zahlen;

- Steigerunggsstufen der Adjektive und Adverbien

tabelarisch spezifische Lexik frei verstehen;

spezifische Verkürzungen verstehen und in der schriftlichen Praxis gebrauchen

Handschriftlicher Lebenslauf








  • M. Gerdes„Neuer Start 1“,Langensched KG Berlin u. Muenchen, 1992;

  • - Hufnagl/Spengler „Sprachpraxis“Kieser Verlag, 1991, Schriftliche Sprachpraxis,



- Zusammengesetzte Wörter;

- Wortbildende Suffixe

verkürzte Satzformen in Sätze (und umgekehrt) verwandeln;

Fragen zur Person stellen;



Ein Vorstellungs-gespräch




  • Reader’s Digest“, 1995, Nr.8

- Modalverben


Persönlichen Lebenslauf in tabelarischer und handschriftlicher Form erstellen können.



Немецкий язык Форма обучения: очная

(Deutsch allgemein) Год обучения: 1

для специальности юриспруденция Аудиторные занятия: _119_ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: _51__ час

3. Bildung


Тема

Источники

Грамматика

Функции


Schulbildung


Druckform:

  • Г.Д.Пандурская «Немецкий язык для студентов факультетов правоведения», Ижевск, «Детектив-информ», 1999, cтр.23-35;

- Modalverben;

- das Pronomen man;

- das Pronomen es



Schulsysteme der BRD und der RF vergleichen können;




Hochschubildung








  • Tabellen „Bildungssystem in der BRD“

  • Karte der Bundesrepublik Deutschland;



- Satzreihe;

- Satzgefuege;

über die Hochschulbildung erzählen;

einen Fragebogen erstellen können;

das Studentenleben besprechen





Juristische Ausbildung





  • Grundgesetz für die BRD

- Steigerungstufen der Adjektive und Adverbien;


sich über die Juristenausbildung informieren





Jugend und Kulturen




- Passiv;

- Infinitiv Passiv

kulturelle Unterschiede feststellen





Рекомендуемые аудио и видео материалы для данного раздела:


  • G. Shaw, „Deutsche Juristen in Gespräch“ KLETT Verlag, 1994, Audiokassette 1;

Немецкий язык Форма обучения: очная

для специальности юриспруденция Год обучения: 2

Аудиторные занятия: _119_ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: __51_ час



4. Einführung in das Recht


Тема

Источники

Грамматика

Функции


Recht und Rechtsnormen


Druckform:

  • Г.Д.Пандурская «Немецкий язык для студентов факультетов правоведения», Ижевск, «Детектив-информ», 1999, cтр.37-52;

- Passiv;

- Infinitiv Paasiv;


eine schematische Darstellung des Rechtsystems erstellen;



Die Einteilung des geltenden Rechts








  • И.И.Сущинский «Немецкий язык», (II), Москва, 1997;



- Infinitivgruppen;

- Satzgefuege;

die wichtigsten Rechtszweige definieren;





Öffentliches Recht





  • Н.Д.Артемюк, «Пособие по юридическому переводу», Москва, НВИ-ВАРЯГ,1998;

- Infinitivgruppen;

- Possessivpronomen

den Gegenstand Recht allgemein präsentieren können;






Privatrecht


  • Lotar Jung „Rechtswissenschaft“, Max Huber Verlag, 1994, Rechtszweige



- Infinitive Konstruktion haben/sein +zu+Infinitiv



Rechtssysteme der BRD und der RF vergleichen können;





Рекомендуемые аудио и видео материалы для данного раздела:

  • G. Shaw, „Deutsche Juristen in Gespräch“ KLETT Verlag, 1994, Audiokassette 1;

  • Lotar Jung „Rechtswissenschaft“, Max Huber Verlag, 1994, Rechtszweige, Audiokassette

Немецкий язык Форма обучения: очная

для специальности юриспруденция Год обучения: 2

Аудиторные занятия: _119_ час

Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: _51__ час



5. Deutsche Juristen im Gespräch


Тема

Источники

Грамматика

Функции


Gerichssystem


Druckform:

  • Г.Д.Пандурская «Немецкий язык для студентов факультетов правоведения», Ижевск, «Детектив-информ», 1999, cтр.53-72;

- Partizipien I und II in atributiven Funktionen;




eine schematische Darstellung des deutschen Gerichtssystems erstellen;

die wichtigsten Gerichtszweige kurz definieren;

Richterschaft








  • И.И.Сущинский «Немецкий язык», (II), Москва, 1997;



- erweiterte Atribute;



über die Besonderheiten der richterlichen Taetigkeit in der BRD sprechen;





Staatsanwaltschaft





  • Н.Д.Артемюк, «Пособие по юридическому переводу», Москва, НВИ-ВАРЯГ,1998

- sich lassen + Infinitiv;



über die Besonderheiten der Staatsanwaltschaftstaetigkeit in der BRD sprechen;






Rechtanwaltschaft und Notariat


  • Lotar Jung „Rechtswissenschaft“, Max Huber Verlag, 1994,



- Konjunktiv



über die Besonderheiten der Taetigkeit eines Rechtsanwalts/eines Notars in der BRD sprechen




Немецкий язык Форма обучения: очная

для специальности юриспруденция Год обучения: 2

Аудиторные занятия: _119__ час



Уровень: начальный средний Самостоятельная работа: __51_ час

5. Deutsche Juristen im Gespräch (продолжение)

Рекомендуемые аудио и видео материалы для данного раздела:


  • G. Shaw, „Deutsche Juristen in Gespräch“ KLETT Verlag, 1994, Audiokassette 1, 2;

  • Lotar Jung „Rechtswissenschaft“, Max Huber Verlag, 1994, Rechtszweige, Audiokassette 1, 2.

Похожие:

Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс немецкий язык в сфере юриспруденции направление 030900 юриспруденция калининград 2013

Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине английский язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32
Выписка из государственного стандарта для студентов специальности «юриспруденция» 030. 501. 62
Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине правовая информатика для направления 030500 «юриспруденция»

Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс для студентов специальности 030401 «История» Сибай 2010 Учебно-методический комплекс «Методика преподавания истории»
Учебно-методический комплекс предназначен для преподавателей и студентов, исторических и педагогических специальностей
Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранные инвестиции» для студентов специальности 080105 «Финансы и кредит»
Учебно-методический комплекс по дисциплине «Иностранные инвестиции» для студентов специальности
Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине компьютерные технологии в науке и образовании для направления 030500 «юриспруденция»

Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс дисциплины
...
Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине система общей теории современной криминалистики и ее частных теорий для направления 030500 «Юриспруденция»

Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс по дисциплине Старославянский язык для специальности 050118 Русский язык и литература
Кроме того, полученные при изучении старославянского языка знания служат научной базой для изучения лексики, фонетики, словообразования...
Учебно-методический комплекс по дисциплине немецкий язык для специальности «Юриспруденция» 030. 501. 32 iconУчебно-методический комплекс дисциплины
Данный учебно-методический комплекс (умк) разработан для студентов 3 курса очной формы обучения по специальности 030700 (050601....
Разместите кнопку на своём сайте:
docs.likenul.com


База данных защищена авторским правом ©docs.likenul.com 2015
обратиться к администрации
docs.likenul.com